Восхитительно, божественно, чудесно!
обворожительна.
Одно слово, только одно, ради бога.
Натали, одно слово, одно.
Милая княжна!
Какая ножка, любезный друг, какой взгляд! Богиня!!
дружок.
Ежели вы позволите себе в моей гостиной…
Я ничего не сделаю, не бойтесь.
как честный человек.
по следам этого господина.
…на дне перекладных саней… — Путешествие «на перекладных» практиковалось в старину, когда на ямщицких станциях в повозку всякий раз впрягали («перекладывали») новых лошадей взамен уставших (В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 3. М., 1955, с. 57–58).
…записали свои отпуски на заставе… — В России до конца XIX в. при въезде в города и крупные населенные пункты существовали заставы — заграждения на дорогах с целью регистрации всех въезжающих и выезжающих из города, взыскивания пошлин, подорожных налогов, сборов и проч. При заставах строились помещения для военной или полицейской охраны.
…достань мне новую венгерку… — Венгерка — гусарская куртка, украшенная поперечными нашитыми шнурами; походила на форменную одежду венгерских гусар.
…спал на ларе. — Ларь (или рундук) — ящик с подъемной крышкой в передней для различной поклажи. Устанавливались лари обычно вдоль стен и служили лавками для дворовых и прислуги.
…вязал из покромок лапти. — Покрома, покромка — крайняя полоса, продольный срез ткани (отсюда слово «искромсать»); из покромок плелись обычно половики, лапти и т. п.
Ташки— гусарская кожаная сумка, которую носили на ремнях ниже колен; служила также декоративным элементом в костюме гусар.
Ты видел Duport'a? — Здесь некоторая неточность. Луи Дюпор (1785–1853), знаменитый парижский танцовщик и балетмейстер, приехал в Россию вместе с актрисой Жорж (см. коммент. к с. 351) в 1808 г. (П. Арапов. Летопись русского театра. СПб., 1861, с. 186; В. Красовская. Русский балетный театр от возникновения до середины XIX Века. Л. — М., 1958 с. 117), между тем как описываемые события относятся к 1806 г. Увлечение Наташи Ростовой характерная и правдивая деталь. Популярность Дюпора была исключительно велика. Его называла «первым танцовщиком» Парижа и Европы, даже «Наполеоном в танцевальном искусстве» (А. П. Глушковский. Воспоминания балетмейстера. Л. — М., 1940, с. 80).
Рейтузы— военные брюки кавалериста.
…с солдатским Георгием. — Пользовавшийся особенным почетом в русской армии военный орден «Святого великомученика и победоносца Георгия» («Георгиевский крест»), учрежденный Екатериной II. Первоначально им награждались только генералы и офицеры за боевые подвиги и выслугу лет, позднее, с 1855 г., низшие чины и солдаты за боевые подвиги.
…на бале у Архаровых. — Архаровы — известная дворянская семья в Москве, славившаяся своим хлебосольством.
…с фельдмаршалом Каменским… — См. коммент. к с. 153, т. 4 и с. 104, т. 5 наст. изд.
…в Английском клубе… — Английский клуб в Москве, один из старейших и фешенебельных клубов в России, существовал со времен Екатерины II; по своему характеру напоминал аристократические клубы Англии, возникшие еще в XVI в. Он играл заметную роль в жизни Москвы, являясь средоточием именитого и богатого дворянства, чиновничьей знати. Здесь формировалось московское «общественное мнение», иногда оппозиционное правительству. Политическая роль клуба, однако, была невелика и ограничивалась узкими сословными рамками. Грибоедов в «Горе от ума» дал ироническую оценку «вольнодумным» речам завсегдатаев клуба. В то время, о котором идет речь, клуб помещался в доме князя Гагарина у Петровских ворот, затем, уже после 1812 г., в доме на Тверской улице. Библиотека клуба представляла собой богатейшее собрание русских периодических изданий, начиная с 1813 г. Членами клуба были Пушкин, Чаадаев. В 50-х годах Толстой был частым посетителем клуба и нередко засиживался в читальной комнате, которая называлась «умной», вел здесь горячие споры о политике.
…о спарже… — Asperge (франц.) — один из видов многолетних растений; в пищу употребляются (отваренные или консервированные) молодые, сочные побеги, выросшие под землей.
…гребешков, гребешков в тортю положи… — Граф Ростов, по своему обыкновению, пересыпает русскую речь французскими словами. Тортю (tortue) буквально — черепаха; здесь — по-видимому, черепаховый суп (ср. с. 80, т. 4 наст. изд.), или блюдо, запекаемое и подающееся в черепаховом панцире или такой же формы посуде.
Ведь надо еще другую антре на стол. — Антре (entrée) — первое блюдо, открывающее обед; обычно легкие закуски.
…Ильюшку-цыгана… — Илья Осипович Соколов (ум. в 1848 г.), одна из колоритнейших и характерных фигур старой Москвы, руководитель цыганского хора. Он обладал прекрасным голосом и своеобразной манерой танца. В Москву специально приезжали послушать его хор любители народной музыки. Им восхищался Лист (см.: H. H. Трубицын. О народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX века. (Очерки). СПб., 1912, с. 58), «цыгана Илью» и «удаль плясовую» вспоминал Пушкин в одном из шутливых четверостиший, посвященных Соколову; поклонником его искусства был и Д. В. Давыдов.